naked mind TBS RADIO 「スレイヤーズN>EX.」 (Slayers N>EX.) Opening Theme 作詞: 奥井雅美 (OKUI Masami) 作曲: 矢吹俊郎 (YABUKI Toshirou) 編曲: 矢吹俊郎 (YABUKI Toshirou) 歌: 奥井雅美 (OKUI Masami) CDs: - The Best of Slayers [From TV & Radio] disc 1 (KICA-454) - [dynamix] masami okui: Ma-KING (KICS-642) 英訳: Teresa Ko (http://www.okui-masami.net/) -- 無情に過ぎて行く たいくつな時間 恋じゃない 愛じゃない 欲しいのは mujou ni sugogite iku taikutsu na jikan koi ja nai ai ja nai hoshii no wa Going through life with a heart of stone Makes for a boring time Not love, not affection Rather, what I want is... 夢を求めて 生きて来た 甦る 深い本能【きおく】 yume wo motomete ikite kita yomigaeru fukai kioku [1] The deep instincts that are reawakened [1] By searching for your dreams! 女を磨け! 心熱く もっと feel so good カワイイだけじゃ  現代【いま】を 生きて 行けない 見えない 敵が いつも誰か狙ってる だから おしみなく  そう華やかに さらけ出して 咲かせましょう naked mind onna wo migake! kokoro atsuku [2] motto feel so good KAWAII dake ja ima wo ikite ikenai [3] mienai teki ga itsumo dareka neratte'ru dakara oshiminaku sou hanayaka ni sarakedashite sakasemashou naked mind Refine the girl! With her heart burning, [2] More and more, feel so good In this day and age, she can't go on [3] By just being cute Unseen enemies are always on the prowl So, without hesitation Yes, with a flourish, let's lay it all out And bloom, naked mind! 社会の常識ね 大好きランキング みんなが 1位【エース】を競ってる shakai no joushiki ne daisuki RANKINGU minna ga EESU wo kisotteru [4] Society's common sense Is its favorite ranking system Everyone's competing to be The all-around ace [4] ホッと一息 つきたいと 甘える気持ち ぐっとこらえ HOtto hitoiki tsukitai to amaeru kimochi gutto korae The moment you wanna take a breath You'll feel like calling it quits But don't give in! 男を磨け! 心熱く  もっと feel so good 優しいだけじゃ  現代【いま】を 生きて 行けない 妖しい 罠が いつも誰か狙ってる だから ダイナミックに  たくましく さらけ出して 咲かせましょう naked mind otoko wo migake! kokoro atsuku motto feel so good yasashii dake ja ima wo ikite ikenai ayashii wana ga itsumo dare ka neratteru dakara DAINAMIKKU ni takumashiku sarakedashite sakasemashou naked mind Refine the guy! With his heart burning, More and more, feel so good In this day and age, he can't go on By just being gentle A trap is always waiting out there So, staying dynamic And resolute, let's lay it all out And bloom, naked mind! 女を磨け! 心熱く もっと feel so good きれいなだけじゃ  現代【いま】を 生きて 行けない 見えない 敵が いつも誰か狙ってる だから おしみなく  そう華やかに さらけ出して  咲かせましょう naked mind onna wo migake! kokoro atsuku motto feel so good kirei na dake ja ima wo ikite ikenai mienai teki ga itsumo dareka neratte'ru dakara oshiminaku sou hanayaka ni sarakedashite sakasemashou naked mind Refine the girl! With her heart burning, More and more, feel so good In this day and age, she can't go on By just being cute Unseen enemies are always on the prowl So, without hesitation Yes, with a flourish, let's lay it all out And bloom, naked mind! 男を磨け! 心熱く  もっと feel so good そうよ ダイナミックに  たくましく さらけ出して  咲かせましょう naked mind otoko wo migake! kokoro atsuku motto feel so good sou yo DAINAMIKKU ni takumashiku sarakedashite sakasemashou naked mind Refine the guy! With his heart burning, More and more, feel so good That's right, staying dynamic And resolute, let's lay it all out And bloom, naked mind! -- Translator's Notes: [1] The kanji used here for 'kioku' (memories) is 'hon'nou' (instincts). [2] 'Migake(ru)' can mean 'refine,' 'polish,' 'to make (something) shine,' etc. [3] The reading 'ima' (now) is given the kanji 'gendai' (modern times, present day). [4] The reading 'EESU' (ace) is given the kanji 'ichii' (first place, top rank).