Shuffle TV-TOKYO ANIME 「遊戯王 デュエルモンスターズ」 (Yu-Gi-Oh! Duel Monsters) 2nd Opening Theme 作詞: masami okui 作曲: Toshiro Yabuki 編曲: Toshiro Yabuki 歌: masami okui CDs: - Shuffle / Ano Hi no Gogo CDS (KICM-1017) - masami okui: DEVOTION (KICS-890) 英訳: Teresa Ko (http://www.okui-masami.net/) -- 「越えられない」「イライラする」 ハードルを壊したってなんにも答えは出ないし 'koerarenai' 'IRAIRA suru' HAADORU wo kowashitatte nannimo kotae wa denai shi 'I can't get over it,' 'I'm getting impatient,' I break down all the hurdles, but still there's no answer チカラとか愛情云々バランスを守らないと 自分を見失ってしまうよ CHIKARA toka aijou unnun BARANSU wo mamoranai to jibun wo miushinatte shimau yo If you don't keep the balance between power, love, and everything else You'll end up losing yourself! 操られてるのか? on the field 誰もが 怯えずに go away でも・・・ ayatsurarete'ru no ka? on the field daremo ga obiezu ni go away demo... Am I getting my strings pulled? On the field, I'm not afraid Of anyone (go away), but... 見えない未来 -あした- の道 選ぶことは出来ないかもしれない 目を閉じて心で切る just like cards きっと 奇跡を引き当てよう mienai ashita no michi [1] erabu koto wa dekinai kamo shirenai me wo tojite kokoro de kiru just like cards kitto kiseki wo hikiateyou We might not be able to choose The road we'll walk to the invisible tomorrow [1] Close your eyes and shuffle in your heart; it's just like cards Let's pull out a miracle 本気だして生きていたら大切なものが増えて 嫌なこと忘れていたんだ honki dashite ikite itara taisetsu na mono ga fuete kirai na koto wasurete ita n'da After I got serious, I found more and more things to treasure, And I forgot all the things I used to hate. 見えない絆こそ on the field 誰もが 必要な it's the power だから・・・ mienai kizuna koso on the field daremo ga hitsuyou na it's the power dakara... On the field, the invisible bonds of friendship Are vital to everyone, because it's the power... 一人の寂しさ辛さを知って 痛みをわかる今 自分に襲いかかるどんなことも 逃げないで背負えてる hitori no sabishisa tsurasa wo shitte itami wo wakaru ima jibun ni osoikakaru donna koto mo nigenaide seoete'ru I know the solitude and heartbreak of being alone And I understand that pain, Now whatever may befall me, I can bear it and not run away. 平気な顔して裏切る人が あまりにも多い現代 -いま- 目を閉じて心で見る just like cards それは 約束された yes! you are the winner heiki na kao shite uragiru hito ga amari ni mo ooi ima [2] me wo tojite kokoro de miru just like cards sore wa yakusoku sareta yes! you are the winner There are so many people nowadays [2] Who'll betray you without ever batting an eye, Close your eyes and see with your heart, it's just like cards It's a promise to you: Yes! You are the winner! 見えない未来 -あした- だからこそ ワクワク出来るんだと ah 気づいた never lose! 心で切る just like cards きっと 奇跡が起こるから mienai ashita dakara koso [1] WAKUWAKU dekiru n'da to ah kidzuita never lose! kokoro de kiru just like cards kitto kiseki ga okoru kara Exactly because we can't see the future, [1] We can do it with our hearts pounding--ah, you've realized that! Never lose! Shuffle in your heart, it's just like cards Because you will see a miracle. -- TRANSLATOR'S NOTES: [1] The reading 'ashita' (tomorrow) is given the kanji 'mirai' (future). [2] The reading 'ima' (now) is given the kanji 'gendai' (present-day).