PINK HOT SPICE!
@okui-masami.net
Black and White...
..and Full Color

 

 

Page Divider
Other Artists

 

Brilliant Star

Lyrics

SHIKURA Chiyomaru

Music

SHIKURA Chiyomaru

Arrangement

ISOE Toshimichi

Vocals

MIZUKI Nana

CDs

- suddenly ~Meguriaete~ / Brilliant Star CDS (KICM-1057)
- Nana Mizuki: MAGIC ATTRACTION (KICS-979)

Translation

Teresa Ko




nakitai koto dare demo   takusan motte iru no?
togireta koe   sono saki wo   gomakashinagara ikite'ru
asa mo ya no naka de   hito ni hagure
miushinaisou na 'hikari' wo   tokidoki kou shite
kowarenai you ni atsumeru
Does everyone carry around a lot of sorrowful memories?
Silenced voices, living on trying to fool themselves
In the space between dawn and dusk, I turn away from mankind
And so, like this, I gather the fading light
So that it won't be lost forever

tsuki made yuke   kurai michi wo   tadoru nara
sono mune ni afureru   osanai kagayaki
over misty ready fairy   yami ni kazashite
egakisugita   mune no KONPUREKKUSU   kesenakute [1]
kodou to iu RIZUMU ga   fui ni furetari
over misty ready fairy
KIRAMEKU you na yume nara   itsuka kanau yo...
If I follow the dark road all the way to the moon
My heart will fill with a fledgling light
Over misty ready fairy, holding it up to the dark
I can't erase the feeling of inferiority
That I etched too deep into my heart [1]
The rhythm of my heartbeat suddenly wavers
Over misty ready fairy
If my dreams can shine
Surely they'll be answered one day...

yakusokugoto takusan   atama ni tsumekonde
jibun ni sae   chiisa na wagamama ienaku naru
I fill my head with so many promises
Soon, I can't say even to myself what I want

machigai darake no michijun demo
tada mae ni susumeba ii to   oshiete kureta ne
dakara furimukazu ni yukou
You taught me that it's good to go forward
Even with a map that's full of mistakes
So I'll go on without looking back

jidai no hate   tooi michi wo   erabu nara
jibun wo suki to ieru   jibun ni natte
over misty ready fairy sore dake de ii
kogaresugite   mune no KONTOROORU   dekinakute
otona ni natta FURI de   KAKATO wo ageta
over misty ready fairy
sore demo kitto hikari ni   chikadzuite iru...
If I choose the long road leading to the ends of time
I'll become someone who can love herself
Over misty ready fairy, that's all that matters
My yearning was too strong, I couldn't control my heart
I always stood on tiptoe, trying to pretend I was an adult
Over misty ready fairy
But even so, surely I'm getting closer to the light...

tsuki made yuke   kurai michi wo   tadoru nara
rainy day, sweet and honey
Any day, dream and bright
over misty ready fairy   yami ni kazashite
If I follow the dark road all the way to the moon
Rainy day, sweet and honey
Any day, dream and bright
Over misty ready fairy, holding it up to the dark

egakisugita   mune no KONPUREKKUSU   kesenakute
rainy day, sweet and fire. Any day, hope and courage
over misty ready fairy   KIRAMEKU you na yume nara   itsuka kanau yo...
I can't erase the feeling of inferiority
That I etched too deep into my heart
Rainy day, sweet and fire. Any day, hope and courage
Over misty ready fairy, if my dreams can shine
Surely they'll be answered one day...


Translator's Notes :
[1] I'm not quite sure of what this line means. 'Egakisugita' means 'to have draw or paint too much/hard'. A 'KONPUREKKUSU' (English 'complex') usually refers to an inferiority complex, but here it might be referring to another psychological 'complex'.


 

Website copyright © 2002-2008Teresa Ko. This website's maintainer has no affiliation to KING RECORDS, MaBIC, evolution, Geneon Entertainment, etc. Please direct any legal issues to the website maintainer.