PINK HOT SPICE!
@okui-masami.net
Black and White...
..and Full Color

 

 

Page Divider
Other Artists

 

Ibara no Umi (Sea of Thorns)

Lyrics

ONITSUKA Chihiro

Music

ONITSUKA Chihiro

Arrangement

HAKETA Takefumi

Vocals

ONITSUKA Chihiro

CDs

- CHIHIRO ONITSUKA: This Armor (TOCT-24750)

Translation

Teresa Ko




nani wo negau koto de   wasureru koto de
koko ga naru no wo koroshitari dekiru?
nani wo nigasu koto de   kasaneru koto de
By praying, by forgetting,
Can I bring silence to this place?
By letting go, by piling up...

teikuu wo suberu atashi no hiriki na tsuyosa
fukai na ROOPU ga moeochite iku no wo mite'ta
As I slipped quietly over the ground
I saw my powerless strength,
This uncomfortable rope,
Burn down and fall away

anata no hourinageta inori de   atashi wa ibara no umi sae aruite'ru
tadashiku nado nakutemo   nakutemo   nakutemo   nakutemo
Simply to answer your offhanded prayer
I walk now through a sea of thorns
Even if it's not right, not right,
Not right, not right...

ikutsumono masui de   osanai atashi no
shouki no arika wo wakaranaku saseru
douka kore ijou ni   minukanaide
In this drugged haze, this young, impetuent me
Can no longer find her senses
Please don't look any more at me

imasara nibusa wo mashite iku jouka
sore mo itsuka wa owaru no sae shinjirarenai
Now, everything becomes pure
As the murkiness spreads farther and farther
They say it will stop one day
But I can't believe it.

anata no hourinageta inori de   atashi wa ibara no umi sae aruite'ru
tadashiku nado nakutemo   nakutemo   nakutemo   nakutemo
To answer your offhanded prayer
I walk now through a sea of thorns
Even if it's not right, not right,
Not right, not right...

teikuu wo suberu atashi no hiriki na tsuyosa
ashimoto ni aru tatoeba mukishitsu na
As I slipped quietly over the ground
I saw my powerless strength,
As if it were lifeless mineral
Trodden underneath my feet

oikaze   shikai   waraikoe wo  ryoute de sukuiagetemo
nee wameku omoi wa doko he?
A fair wind, a panorama, a ripple of laughter
Even if I scoop them up with my two hands
Hey, where can I unleash my feelings?

anata no hourinageta inori de   atashi wa ibara no umi sae aruite'ru
tadashiku nado nakutemo   nakutemo   nakutemo
Simply to answer your offhanded prayer
I walk now through a sea of thorns
Even if it's not right, not right,
Not right, not right...

arittake no hana de kazatte   soshite kuzureochite   nando demo
tadashiku nado nakutemo   nakutemo   nakutemo
hibiite   anata ni
hibiite
Dress yourself in all the flowers of the world
And then collapse, again and again
Even if it's not right, not right, not right...
Let it be heard, by you,
Let it be heard.


 

Website copyright © 2002-2008Teresa Ko. This website's maintainer has no affiliation to KING RECORDS, MaBIC, evolution, Geneon Entertainment, etc. Please direct any legal issues to the website maintainer.