Eric’s Blog

The sound of laughter, gives the illusion of happiness. 水月鏡花, 喚起睡夢中的思想

Sunday, November 28, 2010

Protected: Going Back to Santa Barbara

This content is password protected. To view it please enter your password below:

posted by eric3chang at 6:00 pm  

Sunday, November 28, 2010

New Super Mario Wii

Yesterday, we finished a hard level in New Super Mario Bros. Wii. Level 9-2 was pretty hard. This level was hard because there is an area where you have to destroy two bricks in order to get a Star Coin. The difficulty lies in the fact that you have a very small room to operate. One musts throw a turtle shell, stop it immediately. Otherwise, the shell will fall into the water, and then the second wall will become hard to break. Because there is only one red turtle in this area, the other ones are flying, we need to use one turtle shell to break two walls. Also, the big fish in the water can eat you at any time. Actually, we passed this level by pure luck. In the beginning, I iced a turtle, which fell into the water. The red turtle I was originally going to use was wasted by me, so I had to try a flying turtle. There are actually platforms beneath the turtles, but they expand and contract. I was going to make the turtle shell drop on one of these platforms, and I fail again, but not completely. It fell on the block of iced turtle! I picked up the shell quickly, threw it against the first wall, stopped it, then threw it against the second wall. Finally, finished this level, and all is well.

昨天,我們在新 超級瑪利歐兄弟 Wii過了一個很難的關。9-2的難度在於有一個地方你一定要用烏龜殼把兩塊磚頭打掉才可以拿到星星幣。很難的地方是因為你只有很小的地。你必須要丟烏龜殼,然後馬上停住烏龜殼。不然他會掉入海裡,然後第二個牆就很難破了。只有一隻紅烏龜是很靠近這個部位,其他都是在飛的烏龜,所以我們需要用一個烏龜殼去打兩塊磚塊。還有,水裡有魚隨時會把你吃掉。我們是靠運氣過了這關的。剛開始,我把一隻烏龜變成冰,然後它掉近了水裡。可是,那隻我本來要用的紅烏龜卻因為我的疏失而掉進了水裡。那我就改用在天上飛的烏龜。其實烏龜下有平台,可是是會伸縮的平台。我本來要讓烏龜掉到這個平台上,可是我又失敗了,不過沒有完全失敗。它掉落在被冰凍的烏龜上面!我就趕快把烏龜殼拿起來,丟給第一道牆,停住烏龜殻,再丟給第二道牆。終於,我們玩完了這一關,世界可以繼續走。

Ayer, mi hermana y yo terminamos un nivel duro en New Super Mario Bros. Wii. El nivel 9-2 estuvimos difícil porque hay una parte del nivel que necesite usar una concha de tortuga para romper dos ladrillos para ganar una moneda de estrella. La dificultad era que sólo tiene una poca tierra para lanzar la concha, y necesite parar la concha después el primer golpe para prevenir la caída de la concha. Sólo había una tortuga roja cerca del área, las otras tortugas fueron volar en el aire, así, sólo tenía una concha para dos golpes. También, hay un pescado grande en el agua si no lo mata. Sólo pudimos pasar este nivel por suerte. Primero, yo congelé una tortuga, y se cayó en el agua. Después, hay una tortuga roja que quería usar porque las otras tortugas fueron en el aire. Pero, me equivoqué, y malgasté la concha. Próxima, pisé a una tortuga en el aire. En realidad, había plataformas debajo de la tortuga, pero fueron tipos de plataformas que se expanden y se contraen. Así, no tuve éxito para la hice caída en la plataforma. Pero, porque congelé una tortuga antes, la tortuga no cayó en el agua. La recogí y golpeé la primera pared, la salté, y golpeé la segunda pared. Finalmente, terminamos el nivel y todo está bien.

posted by eric3chang at 5:23 pm  

Saturday, November 27, 2010

Gourmet Delight Seafood Restaurant and SF Auto Show

Today, my Mom, my sister, and I went to Gourmet Delight Seafood Restaurant in Oakland Chinatown. My Mom and I already been to this restaurant, but my sister had not. The food in this restaurant is pretty good. Later, we went to the market to buy some groceries. Afterward, I drove us to the West Oakland BART. Because I wasn’t sure how to get there, we ended up circling a while. It’s not my fault the roads are strange in West Oakland :-P.

When we arrived at Powell Station in San Francisco, it started to rain a little. Fortunately, we brought some umbrellas with us. The Car Show was at the Moscone Center. They were demonstrating a Land Rover outside, showing how it can traverse adverse road conditions. The SF Auto Show is smaller than the one in LA, but a lot of car manufacturers still came. Ferrari did not come, though. I didn’t see any Toyota Corollas, either, probably because they are too common. We bought a piece of cloth that is super-absorbent. This would come in useful around the house. We also saw a test drive for the Nissan Leaf, but none of us were interested enough to try it out. Later, we bought some puffs at Beard Papa’s and went to Pete’s to get some coffee.

今天,我媽,我姊,跟我一起去歡聚樓海鮮酒家.這間飲茶的餐廳位在屋崙的中國城裡.我媽跟我已經來過這間,可是我姊還沒有.這間的菜還蠻好吃的.然後,我們去菜市場買東西.買完以後,我們開去West Oakland的BART.因為我不太確定怎麼走,所以我們繞了一點路.而且,那邊的路有點奇怪.

我們到了Powell站以後,有點開始下雨.不過我們有戴雨傘.車展是在Moscone Center.在那棟建築物的外面有Land Rover的展覽.他們在顯示Land Rover如何開過不好的路.舊金山車展比洛杉磯小,可是他們還是有很多車廠來.法拉利沒有來就是了.我也沒看到Toyota Corolla.可能是因為太常見了吧.我們有買了一種很會吸水的布.這個在房屋裡應該很好用.我們還有看到Nissan Leaf的試車,不過我們都沒有興趣去試.之後,我們有去買Beard Papa’s跟咖啡.

Hoy, fuimos a Gourmet Delight Seafood Restaurant en El Pueblo de China en Oakland. Es un restaurante que se sirve Dim Sum. Mamá y yo fuimos allí antes, pero Ellen no ha comido allí antes. La comida estuvo bien. Después, fuimos a un mercado para comprar algunos alimentos. Después de terminamos comprar la comida, fuimos a la estación de BART en West Oakland. Porque no estaba cierto del lugar, nos perdimos unos tiempos en conduciendo cerca Oakland. También, las calles son estaños.

Llegamos a la Estación Powell en San Francisco. Llovía un poco, pero tuvimos paraguas. La exposición de auto se encuentra en el Moscone Center. Había un demonstración de Land Rover fuera del edificio. Se demonstró cómo manejar el vehículo el terrano malo. La exposición en SF estuvo más pequeña que la en LA, pero aún tuvieron muchos autos. Sin embargo, Ferrari no estuvo aquí. También, no encontré nada Toyota Corolla. Quizás, es un auto con demasiada visibilidad. Comprarmos un tipo de paño que puede absorber el agua muy bien. Estará muy útil para todas las cosas cerca la casa. Había una prueba de conducción de Nissan Leaf, pero no la nos interesamos. Después, fuimos a comprar un Beard Papa´s y café.

posted by eric3chang at 5:21 pm  

Friday, November 26, 2010

Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1

Today Mom, Ellen, and I went to Century Theatres Downtown Walnut Creek to watch Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1. This movie was pretty good and we all enjoyed it. I didn’t think the movie had any unnecessary parts to it. Ellen said that perhaps because they were splitting this book into two parts, they are able to fit more development into the story instead of trying to fit everything into one movie. Yet, there are still some parts that I was confused about and had to ask Ellen later. For example, I did not that the crazy lady (Bellatrix Lestrange) was questioning the goblin because she put the Gryffindor Sword in a bank vault owned by the goblins. My favorite part was when they went to the Headquarter of Magic. I thought it was a bit unbelievable that three teenagers can sneak into a place like that, but it was still a good scene.

It’s unbelievable that they all grew up so quickly, they are all young adults, now. Afterward, we went to Cheesecake Factory. The one in Walnut Creek is new, so we haven’t been in it before. This one is really fancy, they had vaulted ceilings and even a special entrance for valet parking.

今天我們去Century Theatres Downtown Walnut Creek 14 看哈利波特-死神的聖物(上).這片電影蠻好看的,我們都很喜歡.我覺得電影沒有不需要的部分.我姊說,可能是因為這本書分成兩個部分拍,所以劇情比較不會覺得斷斷續續的,可是我還是有不太懂的部分.不過就算我讀了書,我還是有可能有看不懂的地方.比如說,我本來不知道為什麼Bellatrix Lestrange 詢問小妖精 的原因是因為她把Gryffindor的劍交給小妖精銀行.我最喜歡的部分是他們去魔法總部.雖然說三位年輕人就可以遣入總部是有點不可思議,可是我還是覺得蠻好看的.

不過,好難相信他們已經都長大了.現在他們都已經是小大人了.看完電影以後,我們去Cheesecake Factory吃飯.這是我們第一次來Walnut Creek的Cheesecake Factory吃飯.我沒看過這麼豪華的Cheesecake Factory.它有挑高的天花板跟特別給特別給代客柏車的人的入口.

Fuimos a Century Theatres Downtown Walnut Creek 14 para mirar Harry Potter y las Reliquias de la Muerte. La película fue buena y la disfrutamos. No hay nada parte de la película que me parece que no es necesario. Ellen dijo que quizás, porque tuvo dos partes la película, podría crear una película con más desarrollo y profundidad que las películas antes. Aún así, hay partes que no la comprendo bien porque no he leído el libro. Por ejemplo, no sabría que la chica loca ( Bellatrix Lestrange) estuvo pidiendo al duende cerca la espalda de Gryffindor es porque ella la pudo en un banco del duendes. En realidad, incluso si lo leí, probablemente no comprendo todo lo que dijeron en la película. La parte más memorable por mi estuvo cuando las tres infiltraron la sede del ministerio de la magia. Es un poquito increíble que tres estudiantes podría infiltrar la sede, pero todavía estuvo divertida.

También, no puedo creer como rápidamente crecerse la gente desde la primera película. Todos son adolescentes ahora. Después, fuimos a Cheesecake Factory. La restaurante estuvo nuevo para nosotros porque sólo abriendo en 2009. No ha sido a un Cheesecake Factory tan lujoso. Tenía techo abovedado, y también tenía una entrada para valet parking.

posted by eric3chang at 5:21 pm  

Thursday, November 25, 2010

Thanksgiving

Today is Thanksgiving. We didn’t do anything important. My sister and I played a lot of New Super Mario Bros. Wii. Mom is cooking the turkey this year. We didn’t have mashed potatoes this year because we forgot to buy some butter, since usually we don’t use any butter around the house. We took a photo before eating the turkey. Initially, the time was set to two seconds, but of course, that is not enough, so I was not in the first picture. I adjusted the time to ten seconds, so I was in the second one. Also, Ellen’s bed grew to a more regular size yesterday.

今天是感恩節.我們沒有做什麼重要的事,我跟我姊有玩很多New Super Mario Bros. Wii.火雞今年是我媽煮的.今年我們沒有馬鈴薯泥,因為我們忘了買奶油.吃火雞之前,我們有照一張相片.照相機的時間本來是調兩秒鐘,可是當然不夠,所以我沒有在第一張相片裡.後來我把它調成十秒鐘,所以第二張有照成.還有,姊姊的床昨天有澎起來.

Hoy es El Día de Acción de Gracias. No hacemos mucho hoy, y Ellen y yo jugamos New Super Mario Bros. Wii mucho. Mamá preparó y cocinó el pavo. Este año no tenemos puré de papas porque olvidamos comprar la mantequilla para preparar el puré de papas. Tomamos una foto antes de comamos. Inicialmente, la cámera se establecer el contador de tiempo a 2 segundos, y la primera foto se falló. La segunda foto estuvo bien porque cambié la configuración de la cámera para establecer el contador de tiempo a 10 segundos. También, La cama se crece desde ayer.

From 20101125-thanksgiving
From 20101125-thanksgiving
posted by eric3chang at 5:19 pm  

Wednesday, November 24, 2010

Gilroy and Ikea

My sister and I arrived in Moraga at around 3 in the morning. After a good sleep, we went to Gilroy to buy a Coach bag for Mom’s friend. Mom and Ellen also bought purses for themselves. Afterwards, we went to Ikea to pick out a bed for Ellen, since we only had 2 beds in Moraga. We spent a lot of time buying the bed. Initially, we were going to buy the one with resistent foam, mainly because it was lighter than the one with memory foam. However, we decided that even though the bed with memory foam was 30 kg and the one with resistent foam was 15 kg, it was still better to go with the memory foam bed because it was a better bed and 30 kg is still light compared to a real bed. Mom was afraid that the Queen-sized roll-up bed would not fit in the car, but it did, and all was good. When we arrived at the house, we found that the bed was really flat, probably because the bed was in the packaging for a long time. The instructions say that it will become filled.

今天早上三點,我姊跟我到了Moraga. 我們睡完覺以後, 我們決定去Gilroy Coach 的包包給我媽的朋友. 我媽跟我姊也順便買了包包給自己.買完以後我們去Ikea買我姊的床, 因為我們只有兩張床. 我們花了很多時間買床. 我們本來要買一張有Resistent Foam 的床,可是後來決定買 Memory Foam 的床.本來我們要買Resistent Foam因為它比較輕,我們都已經快要結帳了我們才決定要回去拿Memory Foam的床. Resistent Foam 的床是15公斤,Memory Foam的床是30 公斤,所以我媽本來想說30公斤的床不好搬,可能連要搬進去車子都搬不進去,可是其實還好.我們到家的時候,我們發現床很扁,因為床已經放在包裝很久了.說明書說它會膨脹起來.

Esta mañana a 3, mi hermana y yo llegamos en Moraga. Despúes de nos despertamos, decidimos a ir a Gilroy para comprar una bolsa de Coach por la amiga de mi madre. Mi hermana y mi madre también se compraron unas bolsas para las mismas. Después, vamos a Ikea para comprar una cama por mi hermana, porque no hay ninguna cama para ella, sólo tuvimos dos camas. Usamos mucho tiempo para decidir la cama. Inicialmente, mi mamá quería comprar una cama con la espuma resistente porque está más ligera que la otra con la espuma memoría. La de espuma memoría pesa 30 kg y la de espuma resistente pesa 15 kg. En realidad, ya traímos la de espuma resistente antes de que volvemos a la sala de exhibición para elegir la otra. Mamá tuvo miedo que la cama con la espuma memoría estuvo demasiada grande y pesado para traer en mi auto, pero todo estaba bien. Cuando volver a la casa, abrimos la cama y estuvo llana, porque estaba en la envase por unos tiempos. Las instrucciones dice que va a crecer.

posted by eric3chang at 4:13 pm  

Tuesday, November 16, 2010

Lost my BruinCard

I lost my BruinCard (is that one word or two words?) today :-(. It happened in John Wooden Center. When I asked for my card back in return for the towel, the clerk gave me the card of “Herrick Lin Chang.” I didn’t notice is until half an hour later, and when I returned, my card was not there. I think the guy was high.

今天我掉了我的Bruin卡 :'(.是在John Wooden Center掉的. 我在把毛巾換成卡的時候,我拿到了Herrick Lin Chang的卡.過了半個小時我才發現.我回去的時候已經沒有我的卡了.我想給我卡片的那個人可能精神恍惚.

Perdí mi tarjeta de Bruins hoy :'(. Se ocurrió en John Wooden Center. Cuando le pedí por la vuelta de la tarjeta al empleado por la toalla, me dio la tarjeta de un ¨Herrick Lin Chang.¨ No lo observé hasta media hora después, y cuando volví, descubrí que no hay mi tarjeta. Me parece que el empleado que me da la tarjeta estuvo drogado.

posted by eric3chang at 4:34 pm  

Tuesday, November 9, 2010

Life should not be a journey to the grave

“Life should not be a journey to the grave with the intention of arriving safely in a pretty and well preserved body, but rather to skid in broadside in a cloud of smoke, thoroughly used up, totally worn out, and loudly proclaiming “Wow! What a Ride!”
— Hunter S. Thompson

posted by eric3chang at 9:54 pm  

Monday, November 8, 2010

Princess Juliana International Airport (SXM)

I want to go visit someday and watch airplanes all day.

posted by eric3chang at 5:21 pm  

Wednesday, November 3, 2010

Necktie

Learned how to tie a tie today.

Aprendí cómo empatar una corbata hoy.

posted by eric3chang at 9:49 pm  
Next Page »

Powered by WordPress