Olive "Animelomix" TV-CM Song 作詞: Masami Okui 作曲: Masami Okui 編曲: Suzuki 'daichi' Hideyuki  歌: Masami Okui CDs: - Olive / Troubadour / SNOWY CDS (EVCS-1) - Masami Okui: Dragonfly (EVCA-1) 英訳: Teresa Ko (http://www.okui-masami.net/) -- 初めて夢をつかんだ日 まっすぐ前だけを見つめ 何ひとつ不安なんて無かった ちょっとつまづいたって 道を間違えたって すべてはキラキラ輝き hajimete yume wo tsukanda hi massugu mae dake wo mitsume nani hitotsu fuan nante nakatta chotto tsumadzuitatte michi wo machigaetatte subete wa KIRAKIRA kagayaki From the day I first caught hold of my dreams Looking straight ahead, I felt no anxiety at all Though I stumbled a little, though I took a few wrong turns Everything was shining so brightly. 気の合う仲間と騒いで 過ごした時間-とき-は色褪せた映画みたいな場面に映るよ きっと未来に出遭う 痛いシナリオだって みんな超えられるって語り合い 信じてた ki no au nakama to sawaide sugoshita toki wa iroaseta eiga mitai na bamen ni utsuru yo [1] kitto mirai ni deau itai SHINARIO datte minna koerareru tte katariai shinjiteta Making noise with my close friends The times we spent flow like a scene from a faded movie Though we'll come across some painful scenarios in the future We told each other we could get through them; we had faith in that. あの時聴いたメロディーが 心に焼きついている 確かな記憶の1ページで I don't want to forget it, I never forget… まだ少しほろ苦かった 希望の果実を ano toki kiita MERODII ga kokoro no yakitsuite iru tashika na kioku no ichi PEEJI de I don't want to forget it, I never forget... mada sukoshi horonigakatta kibou no kajitsu wo That melody I heard back then Has been burned onto my heart, One page full of undeniable memories I don't want to forget it, I never forget... It was still a little bittersweet, This fruit of hope. あれからいくつもの夢を 真っ白なキャンバスじゃなく 現実の厚い壁に描いた 遠い街のどこかで 君の笑顔探すよ 今は離ればなれの僕達だけど 世界中で arekara ikutsumo no yume wo masshiro na KYANBASU ja naku genjitsu no atsui kabe ni egaita tooi machi no dokoka de kimi no egao sagasu yo ima wa hanarebanare no bokura dakedo sekaijuu de Afterwards, I drew my many dreams Not on a blank canvas, but on the thick wall of Reality In a city far away, I'll search for your smile Though, for now, we're scattered all over the world. あの時聴いたメロディーが 風に乗って届くたび ひとりで生きてる証になる I don't want to forget it, I never forget… つながる想いあるから 孤独を恐れずに ano toki kiita MERODII ga kaze ni notte todoku tabi hitori de ikiteru akashi ni naru I don't want to forget it, I never forget... tsunagaru omoi aru kara kodoku wo osorezu ni That melody I heard back then When it comes to me carried in the wind Is proof that I'm now on my own I don't want to forget it, I never forget... We're bound together by our thoughts, So I won't be afraid of loneliness. We don't want to forget it, We never forget… 思い出のシンクロニシティー 確かに生きてる証になる We don't want to forget it, We never forget... omoide no SHINKURONISHITII tashika ni ikiteru akashi ni naru We don't want to forget it, we never forget... The synchronicity of our memories Is proof that we are truly alive. あの時聴いたメロディーが 心に焼きついている 確かな記憶の1ページで I don't want to forget it, I never forget… まだ少しほろ苦かった 希望の果実を ano toki kiita MERODII ga kokoro no yakitsuite iru tashika na kioku no ichi PEEJI de I don't want to forget it, I never forget... mada sukoshi horonigakatta kibou no kajitsu wo That melody I heard back then Has been burned onto my heart, One page full of undeniable memories I don't want to forget it, I never forget... It was still a little bittersweet, This fruit of hope. -- TRANSLATOR'S NOTES: [1] The reading 'toki' (time) is given the kanji 'jikan' (time).