スクランブル "SUKURANBURU" (Scramble) 作詞: okui,masami 作曲: okui,masami 編曲: Monta 歌: okui,masami CDs: - okui,masami: crossroad (KICS-964) 英訳: Teresa Ko (http://www.okui-masami.net/) -- everyday everyone いまを生きて行くことは 出会い・別れを何度も繰り返してる 交差する想いがあふれてるstage everyday everyone ima wo ikite yuku koto wa deai, wakare wo nando mo kurikaeshite'ru kousa suru omoi ga afurete'ru stage Every day, for everyone, living in the now is A cycle of meeting and parting, Emotions crossing and overflowing on this stage 例えば一度の人生だとしたらね 曖昧と嘘とかつかずに笑って生きたい 時にはエゴイストな罪悪感 不器用に悩み tatoeba ichido no jinsei da to shitara ne aimai to uso toka tsukazu ni waratte yukitai toki ni wa EGOISUTO na zaiakukan bukiyou ni nayami If I could live life only once I'd want to spend it laughing, free of deception and lies At times, I feel guilty for my egotism And it makes me squirm 仕事も恋でもおんなじことなんだね きっと 後には引けない瞬間がある なんでも刹那だけじゃだめだけれど ごまかしの毎日は もういらない shigoto mo koi demo onnaji koto nan'da ne kitto ato ni wa hikenai shunkan ga aru nandemo setsuna dake ja dame da keredo gomakashi no mainichi wa mou iranai The same thing happens in work and love, isn't it? There are times when you realize you can't turn back Though one short moment isn't enough I won't keep tricking myself anymore 昨日までは憂鬱だった仕事さえ こんな気持ちで迎えられてしまうのは やり直せる自分 確かにいるから kinou made wa yuu'utsu datta shigoto sae konna kimochi de mukaerarete shimau no wa yarinaoseru jibun tashika ni iru kara Even the work that I couldn't stand yesterday I can face anew, because this time I know I can do things right 手放す恐怖にいつしか閉じ込められていた ホントに大事なものなんてちょっとで サクセス…その答えは旅立つ時 蒼く遠いあの空の向こうへ tebanasu kyoufu ni itsushika tojikomerarete ita HONTO ni daiji na mono nante chotto de SAKUSESU... sono kotae wa tabidatsu toki aoku tooi ano sora no mukou he I was afraid of letting go of the reins To have a little success in the truly important things... I can find a way if I travel Beyond that distant blue sky 瞳に映る街や 花の香り 愛しい星スケッチに残したい hitomi ni utsuru machi ya hana no kaori itoshii hoshi SUKETCHI ni nokoshitai An image of the city, The scent of a flower I want to preserve everything in a sketch Of this precious planet 恋をしたり夢を追いかけてるのは いまを生きてく私のセラピーだから 「お金じゃ癒されない」 知っていても寂しい人がたくさん暮らすこの街に やさしい笑顔の花が咲き乱れるまで… せめて私だけは笑顔でいたい koi wo shitari yume wo oikakete'ru no wa ima wo ikite'ku watashi no SERAPII da kara 'o-kane ja iyasarenai' shitte itemo sabashii hito ga takusan kurasu kono machi ni yasashii egao no hana ga sakimidareru made... semete watashi dake wa egao de itai Falling in love, chasing my dreams Is my therapy as I live in the now 'Money won't cure your ills,' People know this, but still so many of them Spend their time all alone in this city Until the flowers of laughter bloom all over... I'll smile alone.