SOUL MATE 作詞: 奥井雅美 (OKUI Masami) 作曲: 山本英武 (YAMAMOTO Hidetake) 編曲: 山本英武 (YAMAMOTO Hidetake) 歌: 奥井雅美 (OKUI Masami) CDs: - MASAMI OKUI: evolution (EVCA-0003/4) 英訳: Teresa Ko (http://www.okui-masami.net/) -- この広い宇宙-そら-の片隅 生まれ来る命 lt's our life 傷ついて 道間違って 出逢えたね…二人 奇蹟 kono hiroi sora no katasumi [1] umarekuru inochi It's our life kizutsuite michi machigatte deaeta ne... futari kiseki We're born into a small corner under the broad sky It's our life Getting hurt, making mistakes We were able to meet one another... a miracle. 形ないこの想いは 生まれ変わっても…Still love you 忘れない 君の香りと笑顔 そして口癖も katachi nai kono omoi wa umarekawattemo.... Still love you wasurenai kimi no kaori to egao soshite kuchiguse mo These feelings that have no shape, Even if reborn, I'll still love you I won't forget Your scent, your smile, and your way of talking この手をずっと離さないで 刻み込む魂の中に 何処にいたって見つけ出して 私、覚えていてね You are my SOUL MATE kono te wo zutto hanasanaide kizamikomu tamashii no naka ni doko ni itatte mitsukedashite watashi, oboete ite ne You are my SOUL MATE Hold my hand and never let go, Engraving this inside my soul, Wherever I am, come find me Remember me, okay? You are my SOUL MATE 運命を感じた二人 恋に落ち走ったけど 結ばれない結末もまた 私達 辿る軌跡 unmei wo kanjita futari koi ni ochi hashitta kedo musubarenai ketsumatsu mo mata watashi-tachi tadoru kiseki We both felt the pull of destiny, and fast fell in love But once again, our fates couldn't meet We keep following the same old path 大切な人がきっと たくさんいるんだ…So our friends 選べない扉の向こう 開けて前へ進まなきゃ taisetsu na hito ga kitto takusan irunda... So our friends erabenai tobira no mukou akete mae he susumanakya There are many people we value.... So our friends We can't choose the door and what's beyond Yet we must open it and move forward 君の肩そっと抱きしめたら 刻み込む魂の中に 何処にいたって見つけ出すよ たったひとりと信じ I'm your SOUL MATE kimi no kata sotto dakishimetara kizamikomu tamashii no naka ni doko ni itatte mitsukedasu yo tatta hitori to shinji I'm your SOUL MATE I embraced your shoulders Engraving this inside my soul, Wherever you are, I'll come find you I know there's only one person for you I'm your SOUL MATE 願いよ叶って! 叶うまで何度だって ココに生まれたい 過酷な地球-ほし-に 願いが叶って 再び手を繋ぐ瞬間-とき- 一緒に扉を開けよう negai yo kanatte! kanau made nando datte KOKO ni umaretai kakoku na hoshi ni [2] negai ga kanatte futatabi te wo tsunagu toki [3] issho ni tobira wo akeyou My wish, please come true! Until it comes true, I want to be reborn however many times Into this harsh world [2] When my wish has come true, and I can hold your hand again We'll open the door together [3] この手を強く握りあえば 甦る魂の記憶 だから今だけ離さないで 刻み込む魂の中に 何処にいたって見つけ出せる 愛の力に導かれ We're SOUL MATE kono te wo tsuyoku nigiriaeba yomigaeru tamashii no kioku dakara ima dake hanasanaide kizamikomu tamashii no naka ni doko ni itatte mitsukedaseru ai no chikara ni michibikare We're SOUL MATE If we clasp hands tightly, The memories buried in our souls will awaken So, right now, hold my hand and don't let go Engraving this inside our souls Wherever we are, we can find one another Led by the power of love We're SOUL MATES. -- TRANSLATOR'S NOTES: [1] The reading 'sora' (sky) is given the kanji 'uchuu' (universe, heavens). [2] The reading 'hoshi' (star, planet) is given the kanji 'chikyuu' (planet Earth). [3] The reading 'toki' (time) is given the kanji 'shunkan' (moment).