suddenly〜巡り合えて〜 "suddenly ~Meguriaete~" (Suddenly ~We Meet~) 作 詞: 矢吹俊朗 (YABUKI Toshiro) 作 曲: 矢吹俊郎 (YABUKI Toshiro) 編 曲: 矢吹俊郎 (YABUKI Toshiro) 歌: 水樹奈々 (MIZUKI Nana) CDs: - suddenly ~Meguriaete~ / Brilliant Star CDS (KICM-1057) - Nana Mizuki: MAGIC ATTRACTION (KICS-979) 英 訳: Teresa Ko (http://www.okui-masami.net/) -- ねえ、あの時出逢えなくても 巡り合えてたはずだよ 偶然の導きじゃない suddenly 現れたね nee, ano toki deaenakutemo meguriaete'ta hazu da yo guuzen no michibiki ja nai suddenly arawareta ne Hey, even if we never found each other back then We were destined to meet It wasn't just some lucky coincidence, was it? Suddenly, you just appeared いつの間にか余計な関係なんて 全部壊して見つめ直したり itsunomanika yokei na kankei nante zenbu kowashite mitsumenaoshitari All of a sudden, I'm having to Re-examine all of my ties to other people 柄にもなく色々考えてみた 迷い過ぎたよ一人だけじゃ gara ni mo naku iroiro kangaete mita mayoisugita yo hitori dake ja Though it's not like me, I started to think about a lot of things I've become so lost by myself... 振り向けば君がいて 知らぬ間に守られて 素敵だね君といるから 笑顔でいられる furimukeba kimi ga ite shiranu ma ni mamorarete suteki da ne kimi to iru kara egao de irareru But when I turn around, you're there Protecting me when I don't know it It's wonderful - Because I'm with you I can go on with a smile on my face ねえ、世界が変わらなくても 何かが変わりだしたよ コワレてしまう夢じゃない 未来が嬉しい nee, sekai ga kawaranakutemo nanika ga kawaridashita yo KOWAREte shimau yume ja nai mirai ga ureshii Hey, even though the world is the same Something has definitely changed Our dreams haven't been shattered Rather, the future is full of happiness 誇らし気に歩いて来たけれど 誇れるモノって何処にあるの? hokorashige ni aruite kita keredo hokoreru MONO tte doko ni aru no? I've come this far walking tall and proud But what exactly have I been proud of? 気づいたら君がいて 駆け引きも何もない 自然だね君がいるから 自分を誇れる kidzuitara kimi ga ite kakehiki mo nani mo nai shizen da ne kimi ga iru kara jibun wo hokoreru But then I noticed you there Without anything to hide, you were with me Because you're here, just like that I can have pride in myself ねえ、これから何が起きるの 君との幕は開いたよ 運命のイタズラじゃない ホンモノだね そう、初めて二人でいると アタリマエに過ごせてる 平凡な言葉でいい 語りかけていてね nee, kore kara nani ga okiru no kimi to no maku wa aita yo unmei no ITAZURA ja nai HONMONO da ne sou, hajimete futari de iru to ATARIMAE ni sugosete'ru heibon na kotoba de ii katari kakete ite ne Hey, what'll happen from here on out? The curtain's now open on my stage with you It's not a trick of fate But the real thing, isn't it? Yes, once we're together Everything becomes so natural It doesn't matter if our words aren't special Just that we're talking is good enough 想い出を塗り変えて 歩き始めるんだね 疑いも寂しさもサヨナラして omoide wo nurikaete arukihajimeru n'da ne utagai mo sabishisa mo SAYONARA shite Making new memories for myself, I'm starting to walk forward, To both doubt and loneliness I now bid farewell 世界が変わらなくても 何かが変わりだしたよ コワレてしまう夢じゃない 未来が嬉しい いつまでもいつまででも 並んで行けるはずだよ 無邪気な子供の様だね suddenly ときめいてる sekai ga kawaranakutemo nanika ga kawaridashita yo KOWAREte shimau yume ja nai mirai ga ureshii itsumade mo itsumade demo narande yukeru hazu da yo mujaki na kodomo no you da ne suddenly tokimeite'ru Even though the world is the same Something has definitely changed Our dreams haven't been shattered Rather, the future is full of happiness We'll surely be able to walk side by side Forever and ever, I'm just like a little kid, aren't I? Suddenly, my heart is racing