infection TV Asahi Drama 「氷点2001」 (Freezing Point 2001) Theme Song 作詞: 鬼束ちひろ (ONITSUKA Chihiro) 作曲: 鬼束ちひろ (ONITSUKA Chihiro) 編曲: 羽毛田丈史 (HAKETA Takefumi) 歌: 鬼束ちひろ (ONITSUKA Chihiro) CDs: - infection / LITTLE BEAT RIFLE CDS (TOCT-4321) - Chihiro Onitsuka: This Armor (TOCT-24750) 英訳: Teresa Ko (http://www.okui-masami.net/) -- 「何とか上手く答えなくちゃ」 そしてこの舌に雑草が増えて行く 'nantoka umaku kotaenakucha' soshite kono shita ni zassou ga fuete yuku 'Somehow, I have to answer back,' With that, my tongue grows thick with weeds 鼓動を横切る影が また誰かの仮面を剥ぎ取ってしまう kodou wo yokogiru kage ga mata dareka no kamen wo hagitotte shimau A shadow passes through one more person's heart And strips off her mask In the night I sit down as if I'm dead 爆破して飛び散った 心の破片が そこら中できらきら光っているけど いつの間に私は こんなに弱くなったのだろう bakuha shite tobichitta kokoro no hahen ga sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo itsu no ma ni watashi wa konna ni yowaku natta no darou An explosion has ripped apart The shattered fragments of my heart And although now all I see Are glittering lights all around me When, I wonder, Did I become this weak? 足が竦んでしまう事も 気にならない振りをして居るの ashi ga sukunde shimau koto mo ki ni naranai furi wo shite iru no My legs are cramped, but Pretending not to notice, I go on 私の愚かな病は だんだんひどくなっていくばかり watashi no oroka na yamai wa dandan hidoku natte iku bakari This foolish disease of mine Seems only to get worse and worse In the night I realize this infection 爆破して飛び散った 心の破片が そこら中できらきら光っているけど いつの間に私は こんなに弱くなったのだろう bakuha shite tobichitta kokoro no hahen ga sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo itsu no ma ni watashi wa konna ni yowaku natta no darou An explosion has ripped apart The shattered fragments of my heart And although now all I see Are glittering lights all around me When, I wonder, Did I become this weak? あらゆる小さな熱に 怯え始めている私に 勝ち目など無いのに 目を覚まさなくちゃ arayuru chiisa na netsu ni obiehajimete iru watashi ni kachime nado nai no ni me wo samasanakucha Growing more and more to fear Every little fever that comes along I may have little chance But, still, I must wake up 爆破して飛び散った 心の破片が そこら中できらきら光っているけど いつの間に私は こんなに弱くなったの bakuha shite tobichitta kokoro no hahen ga sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo itsu no ma ni watashi wa konna ni yowaku natta no An explosion has ripped apart The shattered fragments of my heart And although now all I see Are glittering lights all around me When, I wonder, Did I become this weak? 爆破して飛び散った心の破片が 破片が 破片が そこら中で bakuha shite tobichitta kokoro no hahen ga hahen ga hahen ga sokorajuu de An explosion has ripped apart The shattered fragments of my heart Fragments... fragments.. All around me いつの間に私は こんなに弱くなったのだろう itsu no ma ni watashi wa konna ni yowaku natta no darou When, I wonder Did I become this weak?