Show me your style 作詞: 葉山拓亮 (HAYAMA Hiroaki) 作曲: 葉山拓亮 (HAYAMA Hiroaki) 編曲: 葉山拓亮 (HAYAMA Hiroaki) 歌: w-inds. CDs: - Another Days / Show me your style CDS (PCCA-70002) 英訳: Teresa Ko (http://www.okui-masami.net/) -- 何となく忙しそうな街並 冴えない顔が癖になってる人 この時代に愛想つかしてるような そんな景色に慣れないで 知りたくないことや 知らなきゃいけないことも 曖昧にだけは終わらせず 選べる強さ 身に付けて nantonaku isogashisou na machinami saenai kao ga kuse ni natte'ru hito kono jidai ni aisou tsukashite'ru you na sonna keshiki ni narenaide shiritakunai koto ya shiranakya ikenai koto mo aimai ni dake wa owarasezu eraberu tsuyosa mi ni tsukete People are hustling and bustling on the city streets Their faces have lost all their cheer But don't become content with these surroundings Falling out of love with this age we live in The things you don't want to know And the things you have to know Are vague and have no end So choose to be resolute and make it part of you ☆show me your style, show me your smile  少しずつでいい その理想に近付けるように  lovin' in the wind, lovin' in the night  輝きだした 君だけのその素顔 見せて show me your style, show me your smile sukoshizutsu de ii sono risou ni chikadzukeru you ni lovin' in the wind, lovin' in the night kagayakidashita kimi dake no sono sugao misete Show me your style, show me your smile, even if bit by bit So that we'll get closer to our ideals Loving' in the wind, lovin' in the night, let me see That unadorned face of yours that shines with light 常識と非常識さえ乱れて 信じたいモノが見つからなくても これまで培ってきた自分を 決してごまかしちゃいけない 幼い宝物 まだ失ってないなら 見つめ直して 大切に この先も忘れないように joushiki to hijoushiki sae midarete shinjitai MONO ga mitsukaranakutemo kore made tsuchikatte kita jibun wo keshite gomakashicha ikenai osanai takaramono mada ushinatte'nai nara [1] mitsumenaoshite taisetsu ni kono saki mo wasurenai you ni Sense and senselessness jumble together And I can't figure out what I want to believe Still, with the way I've been brought up until now I surely won't be deceived If you haven't yet lost your precious naivete [1] Then take one good look and cherish it, So that you won't forget it from here on out ★show me your style, show me your smile  今日のためにも ありのままの笑顔  捨てないで  lovin' in the wind, lovin' in the night  明日のためにも  あふれてるその夢を守って show me your style, show me your smile kyou no tame ni mo ari no mama no egao sutenaide loving' in the wind, lovin' in the night asu no tame ni mo afurete'ru sono yume wo mamotte Show me your style, show me your smile For today's sake, don't throw away The smile on your face Lovin' in the wind, lovin' in the night For tomorrow's sake, protect those dreams That are brimming out show me your style, show me your smile 飾り立てずに 現在(いま)のすべてを感じたままに lovin' in the wind, lovin' in the night 未来の君に 伝えていくのは君だから show me your style, show me your smile kazaritatezu ni ima no subete wo kanjita mama ni [2] lovin' in the wind, lovin' in the night mirai no kimi ni tsutaete yuku no wa kimi da kara Show me your style, show me your smile Without any gaudy dress Feeling everything that is here right now [2] Lovin' in the wind, lovin' in the night Because the person shaping the future you Is the you of today ★くり返し ☆くり返し -- TRANSLATOR'S NOTES: [1] 'Osanai takaramono' more literally means, 'treasure(s) of when (you were) very young'. [2] The reading 'ima' (now) is given the kanji 'genzai' (the present times).