PINK HOT SPICE!
@okui-masami.net
Black and White...
..and Full Color

 

 

Page Divider
Lyrics and Translation

 

J
OAV "JUNGLE DE IKOU!" Opening Theme

Lyrics

OKUI Masami

Music

YABUKI Toshirou

Arrangement

YABUKI Toshirou

Vocals

OKUI Masami

CDs

- J / spirit of the globe CDS (KIDA-145)
- Jungle de Ikou! OST (KICA-369)
- [wild beat version] masami okui: Ma-KING (KICS-642)

Translation

Teresa Ko




kawaita   SABANNA   hitomi no oku nemutte'ru
sakebitai to   chi ga sawagidashita   mangetsu
A parched savanna,
Sleeps deep within those eyes
Feeling an urge to shout out, her blood churns
Under a full moon

mou   tomerarenai kamo
kodou   Dang Dang   hayaku naru
nee   hajimete?   kiba wo mukeru on'na wa...
It probably can't be stopped now
The beat, dang dang, gets faster and faster
Hey, shall we begin?
With that, she reveals her fangs...

jungle   machi wo kakenukete
jungle   kaze wo kirisaku yo
maiochita   mehyou no you ni
crazy   totteoki no   maryoku [1]
eazy   dare ni ageyou ka
hateshinai kono yokubou to hikikae ni
Jungle, racing through the city
Jungle, and slicing through the wind
It swoops down, like a swift pantheress
Crazy, I'll give to anyone
Easy, my matchless charms [1]
In exchange for this limitless desire

miugoki dekizu ni   torawarete'ta kizuato [2]
AITSU-ra no te kara   sekkaku nigekitta noni
Can't move with these scars on me [2]
Though I at last escaped from their hands

naze   kono sekai ni mo aru
kokoro   jing jing   shimetsukeru
nee   sokubaku wa koigokoro   oshiete... [3]
Why does this world have it, too?
My heart, jing jing, tightens up
Hey, do shackles = love? [3]
Tell me...

jungle   hitoyo kagiri demo
jungle   yume wo misasete yo
koi ni ochita   mehyou no negai
crazy   totte oki no maryoku
easy   anata ni ageru wa
kagiri aru   kono inochi to hikikae ni
Jungle, just for one night
Jungle, show me your dreams
This is the wish of a pantheress in love
Crazy, I'll give you
Easy, my matchless charms
In exchange for this limited life

jungle   ai shite wa ikenai
jungle   hito wo ai shita
uragiri-mono no   mehyou ga kieru
Jungle, I can't fall in love
Jungle, I've fallen for a man
With that, the traitor pantheress disappears

jungle   hitoyo kagiri demo
jungle   yume wo misasete yo
koi ni ochita   mehyou no negai
crazy   saigo no   maryoku
with love   anata ni agetai
itsumademo   wasurenaide   precious night
Jungle, just for one night
Jungle, show me your dreams
This is the wish of a pantheress in love
Crazy, I want to give you
With love, the last of my charms
Never forget this precious night


Translator's Notes :
[1] 'Maryoku; can also be translated as 'magical power' or '(magical) allure'.
[2] The reading 'kizuato' (scars) is given the kanji 'bakuato' (marks on the skin from being tied tightly with ropes).
[3] The reading 'wa' (subject marker) is given the symbol '=' in the written lyrics, so I used the '=' sign in the translation, too.


 

Website copyright © 2002-2008Teresa Ko. This website's maintainer has no affiliation to KING RECORDS, MaBIC, evolution, Geneon Entertainment, etc. Please direct any legal issues to the website maintainer.