PINK HOT SPICE!
@okui-masami.net
Black and White...
..and Full Color

 

 

Page Divider
Lyrics and Translation

 

kiss in the dark
PLAYSTATION GAME 'Fuujin Ryouiki Eretzvaju' (Zone of the Sealed Gods) Opening Theme

Lyrics

OKUI Masami

Music

OKUI Masami

Arrangement

OOHIRA Tsutomi

Vocals

OKUI Masami

CDs

- Fuujin Ryouiki Eretzvaju Original Drama (AZCA-10017)
- masami okui: Do-can (KICS-695)

Translation

Teresa Ko




haruka tooku ni ukande'ru   daremo furerarenai tozasareta basho
yokubou no hate okashita tsumi   wasureraretemo...
kanashii kodoku ni obieta
yukiba no nai tamashii no sakebi ga watashi wo yonda
It floats in the far distance
In a place sealed and untouchable
Though the crime of its desire
Has already been long forgotten...
Frightened by its own sorrowful loneliness
This aimless spirit shouted out
And called to me.

sono ashimoto wo terashidasu   tsuki no hikari mo ano taiyou mo
atokata mo naku kowashitemo ii?   yasashiku kiss wo shite
They illuminate my step
The light of the moon, and the sun too
Can I break them and leave no trace of their glow?
Kiss me gently

nanika wo te ni ireru tame ni mamoru tame ni
doko he michibikareru   sorezore no deai no hate ni wa
To gain something, to protect someone,
I've let my many encounters lead me
But where am I going?

I wanna kiss in the dark   tsuyoku hakanai
kuchibiru ni kokoro madowasaretemo
hikikaesu koto no dekinai   REERU wa mou anata wo kizutsukeru you ni [1]
ashita he hashiritsudzukeru
I wanna kiss in the dark
So strongly and fleetingly
Even if my heart is led astray by your lips
There's no turning back
Let destiny hurt you once more [1]
And keep running towards tomorrow.

dareka wo nikumi   tagai ni kizu wo nameatta mama ikite goran
nani mo nozomazu   toumei na mono   watashi wo kurushimeru [2]
fumikonda kono FIIRUDO   mamoru tame ni
watashi wa koko ni iru   sono toki wo zutto matte ita
Trying to live its life hating someone
And each treating the other with contempt
Having no hopes, a pure being torments me [2]
I've waited here an eternity
In order to protect this invaded field

I wanna kiss in the dark   moroku utsukushii
shisen ni hi wo tsukeraresou ni nattemo
hikikaesu koto no dekinai   REERU wa mou subete wo kizutsukeru you ni
watashi he hashiritsudzukeru
I wanna kiss in the dark
Frailly and beautifully
Even if your glance alone makes me burn
There's no turning back
Let destiny hurt everything once more
And keep running towards me

Never, you can go outside
kiss wo shite ageru   semete saigo ni
hikikaesu koto no dekinai   REERU wa mou anata wo kizutsukeru you ni
ashita he hashiritsuzukeru
Never, you can go outside
I'll give you one kiss
At the end, at least.
There's no turning back,
Let destiny hurt you once more
And keep running towards tomorrow.

I wanna kiss in the dark kanawanai yume
REERU wo   sou hontou wa kono te no naka he
subete ga hashiritsudzukeru
I wanna kiss in the dark
Unanswerable dreams
Placed this destiny
Yes, they placed it in my hands
Everything keeps running on.


Translator's Notes :
[1] The reading 'REERU"' (rail) is given the kanji 'unmei' (destiny). 'Rail' is used here to refer to a railway leading into the future.
[2] The reading 'toumei' (cleanness, transparency) is given the kanji 'junsui' (pure, true).


 

Website copyright © 2002-2008Teresa Ko. This website's maintainer has no affiliation to KING RECORDS, MaBIC, evolution, Geneon Entertainment, etc. Please direct any legal issues to the website maintainer.