PINK HOT SPICE!
@okui-masami.net
Black and White...
..and Full Color

 

 

Page Divider
Lyrics and Translation

 

Te no Hira no Kakera (Shards in the Palm of My Hand)

Lyrics

OKUI Masami

Music

YABUKI Toshirou

Arrangement

YABUKI Toshirou

Vocals

OKUI Masami

CDs

- masami okui: Her-Day (KICS-744)

Translation

Teresa Ko




watashi wa anata wo dorekurai shitte iru no darou
futo shita shunkan ni   kokoro kooritsuku
How much, I wonder,
Do I really know about you?
When I don't expect it,
Your heart freezes over.

kousa suru RAITO ni ukanda minareta yokogao
zutto mae mite iru   anata wa dare nano?
I've gotten used to seeing the side of your face
In the passing lights,
You, who are always looking forward,
Who are you?

doredake KISU shitatte dakiattatte wakariaenaide
ima   kowarekaketa suna no yume   tsunagitomete'ru
kono te wa hitori de
No matter how much we kissed, how much we embraced,
We couldn't understand each other,
Right now, hanging on to these broken dreams made of sand,
This hand is alone.

ichibyougoto ni futari wa tooku ni hanarete
marude   fukai kiri ni nomikomareta mitai
Every second,
The two of us are so far apart,
It's like we've been swallowed
By a dense fog.

tozasareta mirai ni   aruite yuku ushirosugata wo
hon no sukoshi de ii sagashite kudasai
Please look, just a little bit,
For a figure
Walking off into
The enclosed future.

anna ni KISU shitatte dakiattatte wakariaenakatta
ima   hitokoto dake ai shite'ru tte kikitai noni...
sono te ni furetai
Though we kissed, though we embraced each other so,
We couldn't understand each other,
Right now, I just want to hear one phrase,
'I love you'...
I want to be touched by those hands.

doushite iezu ni iru ai shite'ru tte   hontou no watashi wo
ima tewatashitai yume no kakera hiroiatsume [1]
mou ichido KISU shitai yo   daite hoshii wakariaenakutemo
sotto nobashita yubi   sono te ni todoku made kitto
kono te wa hitori de
Why can't you say 'I love you'? I want to give up,
Right now, the real me, and gathering my broken dreams, [1]
I want to kiss you again, to hold you,
Even if we don't understand each other
Until its reaching fingers touch that hand,
This hand is alone.



Translator's Notes :
[1] The reading 'kakera' (shards, pieces) is given the kanji 'hahen' (fragment, splinter).


 

Website copyright © 2002-2008Teresa Ko. This website's maintainer has no affiliation to KING RECORDS, MaBIC, evolution, Geneon Entertainment, etc. Please direct any legal issues to the website maintainer.